Escribir al autor: Pedro N. Rueda G.
Acerca del autor

Eucaristía-> Liturgia

Dic. 23 de 2007

La liturgia no es un invento de la Iglesia, ni tampoco es un término vacío de significado.

"La Liturgia es, por sí misma, oración; la confesión de la fe tiene su justo lugar en la celebración del culto." (Constitución Apostólica "Fidei Depositum", colocada al principio del Catecismo de la Iglesia Católica)

El término liturgia se origina en el griego "leitourgia", que es utilizado tanto para designar sacerdocio (Hb 10, 11), servicio en el templo de Jerusalén (Lc 1, 23), ministerio de difusión del evangelio (Filipenses 2, 30), o el propio culto (Hb 1, 14).

"La palabra "Liturgia" en el Nuevo Testamento es empleada para designar no solamente la celebración del culto divino, sino también el anuncio del Evangelio y la caridad en acto. En todas estas situaciones se trata del servicio de Dios y de los hombres." (CIC, 1070)

El Catecismo se ocupa de la liturgia partir del número 1066. La liturgia no es, como equiovocadamente creen muchos, una serie simplemente mecánica de actos con los cuales se pretende realizar un culto, especialmente los sacramentos como la Eucaristía. Es en realidad un conjunto de poderosos símbolos. "Es el Misterio de Cristo lo que la Iglesia anuncia y celebra en su liturgia a fin de que los fieles vivan de él y den testimonio del mismo en el mundo..." (CIC 1068).

Más adelante, el Catecismo hace una afirmación sorprendente:

"1074 "La Liturgia es la cumbre a la que tiende la acción de la Iglesia y, al mismo tiempo, la fuente de donde mana toda su fuerza". Por tanto, es el lugar privilegiado de la catequesis del Pueblo de Dios. "La catequesis está intrínsecamente unida a toda la acción litúrgica y sacramental, porque es en los sacramentos, y sobre todo en la Eucaristía, donde Jesucristo actúa en plenitud para la transformación de los hombres"."

¿Cómo es posible semejante realidad? Ello lo es porque se conjugan realidades superiores con las terrenas. En el caso de la Eucaristía, la liturgia sirve para realizar el cielo en la tierra (ver "Apocalipsis" en este site).

En materia profana, la palabra liturgia se relaciona con el servicio civil al estado.

"Liturgia (leitourgia) es una palabra compuesta griega que significa originariamente un deber público, un servicio al estado emprendido por un ciudadano. Sus elementos son leitos (de leos = laos, pueblo) que significa público, y ergo (obsoleto en su actual tronco, utilizado en futuro, erxo, etc.), hacer. De ahí tenemos leitourgos, “un hombre que realiza un deber público”, “un servidor público”, a menudo usado como equivalente al lictor romano; luego leitourgeo, “hacer tal servicio”, leitourgema, su realización, y leitourgia, el propio servicio público. En Atenas la leitourgia era el propio servicio público realizado por los ciudadanos más ricos a sus expensas propias, tales como el oficio de gymnasiarca, que supervisaba el gimnasio, el de choregus, que pagaba a los cantantes de un coro en el teatro, el de hestiator, que daba un banquete a su tribu, del trierarchus, que suministraba un barco de guerra al estado. La significación de la palabra liturgia se extiende luego hasta cubrir cualquier servicio general de carácter público." (Enciclopedia Católica, "Liturgia")

Así las cosas, el término moderno "liturgia" es la sacralización de una término civil.

En la Septuaginta (los LXX), "leitourgia" se usa para traducir el término hebreo "sarat" (Strong 8334), el cual a veces es empleado para el servicio de unas personas a otras, usualmente de algún rango como en Gn 39, 4, o también, como el caso del término griego, aplica a los ritos, los preparativos, etc., del culto, o el culto mismo (como en Números 4, 12; 2 Cr 24, 14). El caso de Gn 39, 4 es interesante, pues es claro allí que el sirviente también es de un rango especial:

"José le cayó en gracia a su amo, quien lo retuvo junto a él, lo hizo mayordomo de su casa y le confió todo cuanto tenía."

Este versículo está antes del episodio en el cual la mujer de Putifar tendió la trampa a José, pero allí se menciona cómo este es nombrado el principal servidor de la casa del importante egipcio. Otros casos similares con "sarat" son 2 Re 22, 8 o 1 Re 19, 21, de modo que el equivalente hebreo de "leitourgia" no se refiere a cualquier clase de servicio.

En lo que tiene que ver con el servicio religioso, "sarat" en un caso incluso se identifica con ese verbo al servicio a Dios mismo:

"Bendigan al Señor todos sus ejércitos, sus servidores, para hacer su voluntad." (Salmo 103, 21)

En el salmo 101, la palabra se usa para anunciar el adecuado servicio a Dios, más alla de la pureza del rito (Salmo 101, 6). Un caso en que el término se emplea para el ritual mismo, es en Ex 28, 35, en el cual se traduce por "ministerio" ("ministro" en otras traducciones):

"Aarón vestirá dicho manto cuando desempeñe su ministerio, y se oirá el sonido de las campanillas cuando entre al santuario para presentarse delante de Yavé, y también cuando salga del santuario; de lo contrario moriría."

En fin, el servicio del profeta Samuel es designado con "sarat":

"El joven Samuel servía a Yavé bajo la mirada de Helí. En ese tiempo la palabra de Yavé era muy rara y las visiones, poco frecuentes. " (1 S 3, 1)

Terminemos diciendo que la liturgia actual está desarrollada a partir de elementos de la época bíblica. En la liturgia eucarística, parte de la última cena, tomando en consideración elementos de la Pascua judía. Eso explica la invitación a vivir mejor la liturgia.


Lecturas complementarias:

Los libros litúrgicos

 

Ir a la portada

Ir al mapa de navegación

Citas bíblicas

La Historia de Sor Faustina - La Divina Misericordia
La Divina Misericordia

Biblia Católica ONLINE

Ir a la Enciclopedia Católica

Cristianismo y Política

Otro website del autor de "Buscadores del Reino"

 

 

El Espíritu Santo
Biblia
Eucaristía
Oración
Santa María
Enlaces
Homosexualidad
Sexualidad
El Apocalipsis
Nueva Era
Diezmo